tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > địa ốc > Số "đêm nhiệt đới" ở Hàn Quốc trong 2 tháng qua nhiều thứ hai trong 30 năm

Số "đêm nhiệt đới" ở Hàn Quốc trong 2 tháng qua nhiều thứ hai trong 30 năm

thời gian:2024-07-30 11:33:51 Nhấp chuột:178 hạng hai

Thông tấn xã Yonhap, Seoul, ngày 29/7. Theo tin tức từ Cổng dữ liệu khí tượng Hàn Quốc ngày 29, từ ngày 1/6 đến ngày 28/7 năm nay, số ngày "đêm nhiệt đới" trên toàn quốc là 7,1, nhiều thứ hai trong cả nước. 30 năm qua. Nhiệt độ ban đêm cao nhất ở một số khu vực của tỉnh Gangwon thậm chí lần đầu tiên vượt quá 30 độ C.

Tối 24/7, tại Quảng trường Gwanghwamun ở Seoul, người dân chơi đùa với nước tại khu vực đài phun nước để giải nhiệt. Thông tấn xã Yonhap

"Đêm nhiệt đới" là hiện tượng thời tiết khi nhiệt độ tối thiểu từ 18h01 đến 9h00 ngày hôm sau không thấp hơn 25 độ C. Số ngày trung bình có hiện tượng đêm nhiệt đới trong cùng thời kỳ qua các năm (từ 1991 đến 2020) là 2,7 ngày, kỷ lục trước đó là 8,6 ngày vào năm 1994. Số ngày đêm nhiệt đới từ tháng 6 đến tháng 7 năm nay là 7,1, bằng năm 2018 và ít hơn 1,5 ngày so với năm 1994. Với hai ngày còn lại của tháng 7, số đêm nhiệt đới năm nay dự kiến ​​sẽ vượt kỷ lục năm 2018.

Hiện tượng đêm nhiệt đới đầu tiên trong năm nay xuất hiện tại thành phố Gangneung, tỉnh Gangwon vào ngày 10/6, sớm hơn 6 ngày so với năm trước. Điều đáng nói, tối ngày 28, nhiệt độ tối thiểu ban đêm ở thành phố Sokcho, tỉnh Gangwon (30,6 độ C) và thành phố Gangneung (30,4 độ C) đã vượt quá 30 độ C, gây ra hiện tượng "đêm siêu nhiệt đới" ở TP. Tháng bảy lần đầu tiên trong lịch sử. Trước đó, hiện tượng “đêm siêu nhiệt đới” ở khu vực Gangneung chỉ xuất hiện vào đầu tháng 8.

▲韩国医院正招募实习住院医师但几乎无人报名

该五家医院的招聘截止日期为31日,但医院方面普遍预测报名人数将寥寥无几。一家医院的负责人表示,部分热门科室或许会吸引一些申请者报名,需要进一步观察。但总体来看,报名人数不会很多。另一家医院的负责人预测,申请者最多只能占到招聘总数的10%左右。该负责人同时指出,(辞职的)部分实习住院医师可能会为成为全科医师而返岗。(完)

“热带夜”是指下午6时1分至翌日上午9时的最低气温不低于25摄氏度的天气现象。历年同期(1991年至2020年期间)平均出现热带夜现象的天数为2.7天,此前最高纪录为1994年的8.6天。而今年6至7月热带夜天数为7.1天,与2018年持平,较1994年少1.5天。由于7月还剩下两天,预计今年热带夜天数将超过2018年的纪录。

数据显示,去年韩国籍高龄人口(65岁以上)总计949.7万人,较前一年增加45.1万人,增幅5%。在高龄人群中,65至74岁占比最大,为58.2%。75至84岁占31.3%,85岁以上占10.5%。在韩国籍高龄人口当中,与亲属同住者占72.2%,独居者占22.5%。

xỔ số

与之相反,韩国本国人口自2021年以来连续三年呈下滑趋势,而且老龄化现象日趋凸显。去年本国人口总数为4983.9万人,同比减少10万多人。其中15~64岁劳动年龄人口3654.6万人(70.6%),同比减少14万人;0~14岁少儿人口561.9万人,减少24.1万人;65岁以上老龄人口则同比增加46.2万人,为960.9万人,规模逼近千万。受老龄化影响,中位数年龄上升至45.7岁,同比增0.6岁。

Tối 24/7, tại Quảng trường Gwanghwamun ở Seoul, người dân giải nhiệt tại khu vực đài phun nước. Thông tấn xã Yonhap

Do áp cao Thanh Hải-Tây Tạng nóng và khô và áp cao cận nhiệt đới Bắc Thái Bình Dương ẩm ướt bao phủ Bán đảo Triều Tiên, dự đoán rằng tất cả các vùng trên cả nước sẽ tiếp tục hứng chịu thời tiết nắng nóng và hiện tượng đêm nhiệt đới trong tháng 8. (Kết thúc)

Tối 24/7, người dân đến Công viên sông Hàn, Seoul để giải nhiệt. Thông tấn xã Yonhap

yhongjing@yna.co.kr

xỔ số

Bản quyền thuộc về Yonhap News Agency, nghiêm cấm việc sao chép và sử dụng trái phép trong việc phát triển và sử dụng trí tuệ nhân tạo]

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.8458s.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.8458s.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay RSS地图 HTML地图

Copyright 站群 © 2013-2024 tin tưc hăng ngay Đã đăng ký Bản quyền